domingo, 28 de octubre de 2012

OPENTRAD/OPENTRAD APERTIUM

Unha ferramenta útil para traducir entre as distintas linguas españolas. Permite traducir online texto para despois poder ser copiado no teu procesador de texto (Word, OpenOffice, LibreOffice...).




 
Mais se o que queres é traducir ao galego ficheiros doc/docx/odt enteiros esta outra ferramenta da Universidade Vigo

 
 
  E se aínda así vos queda algunha dúbida




 
 
E se é o caso que o que queremos usar un localismo que non recolle o RAG  este diccionario de diccionarios da Universidade de Vigo será a solución definitiva. Así mentras no da RAG topariamos beliscar as castañas ou o mais específico amosegar as castañas, nunca toparíamos, que neste si, amoxetar as castañas por ser un localismo propio da Terra de Montes.




 
E se o que queres que o ordenador o fale por ti:


*Para acceder as distintas páxinas fai clic sobre os logos das ferramentas

No hay comentarios:

Publicar un comentario